Çeşitli İngilizce öğretmenleri arasından arama yapın...
Dee
Ci ha portati (completely lost why portati)
I am truly lost to understand the grammar of the following sentence as an A1 level student in the seemingly mismatch of ha and portati.
La maestra Grandi oggi ci ha portati al museo.
The Passato prossimo of portare is ha portato so why is written as portati (isn't the ending changed only for verbs that use essere as their auxiliary.) Does the use of ci influence the ending?
25 Ağu 2020 14:32
Yorumlar · 3
1
yes the verbs after avere can be as essere when it has i pronomi before it
search about i pronomi diretti con i verbi composti
25 Ağustos 2020
1
Ciao Dee,
hai ragione, normalmente non cambia il participio passato di un "compound tense", quando l'ausiliare è "avere".
Però, se il verbo è preceduto da un direct object pronoun, il participio deve concordare con il pronome. Per questo motivo, "ci ha portati" è corretto. "Portati" concorda con il pronome maschile plurale "ci".
In realtà, questa regola si applica obbligatoriamente con i direct object pronoun di terza persona singolare e plurale. Con i pronomi di prima e seconda persona singolare e plurale non è obbligatorio.
Quindi, in questo caso, entrambe le forme sono corrette: "ci ha portato" e "ci ha portati".
I hope everything is clear
25 Ağustos 2020
Tutto chiaro. Grazie mille, Clemente.
Boh, la lingua d'Italiano non è facile! 😉
25 Ağustos 2020
Dee
Dil Becerileri
Arnavutça, İngilizce, Almanca, İtalyanca
Öğrenim Dili
Almanca, İtalyanca
Beğenebileceğin Makaleler

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 beğeni · 17 Yorumlar

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 beğeni · 12 Yorumlar

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 beğeni · 6 Yorumlar
Daha fazla makale
