Çeşitli İngilizce öğretmenleri arasından arama yapın...
イカリス
"Zukkyun"...?
Can someone please help me translate "zukkyun" (spelling?). I heard it in a song (and saw it in the lyrics) but I don't know and can't find what it means. The translator mentioned that he/she guessed it meant something like "being struck in the heart with a love arrow"...? The context, if needed, is thus:
[...]
Senchimentaru naito
Ikou zukkyun to
genjitsu toohikoo
However, I think that is wrong and that is should be
[...]
Sentimentaru naito
Kako o zukkyun to
Genjitsu to hiko
The song is Ii ne (いいね) by Babymetal.
20 Tem 2014 23:51
Yorumlar · 3
ah, that makes sense actually, thank you very much : )
23 Temmuz 2014
In this case from context, it could be represented a picture of " someone is running throug or running away in ultrafast speed".
21 Temmuz 2014
イカリス
Dil Becerileri
İngilizce, Almanca, Japonca, İsveççe
Öğrenim Dili
Almanca, Japonca
Beğenebileceğin Makaleler

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
3 beğeni · 0 Yorumlar

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
2 beğeni · 1 Yorumlar

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 beğeni · 17 Yorumlar
Daha fazla makale
