Also, what brand?
I drink green tea or red tea.
I also like to drink 柚子茶, which is not a type of tea exactly though named to be 茶 in Chinese.
According to my dictionary, 柚子 is called pumelo or pomelo, a fruit full of juice like grapefruit.
We eat 柚子 on the Mid-Autumn Festivel.
柚子茶 is mixed with water and 柚子酱 (柚子 in the form of paste) and it's not a type of tea exactly.
铁观音
brook, “我也喜欢喝不算是"茶"的柚子茶“ 是什么意思?
My English vocabulary is limited and I use a wrong tense sometimes.
I have been drinking tea since my childhood. (我从小喝茶.)
If there is a cup of tea offered and you have not yet drunk it, you might say 我还沒喝(它).
If you just mean you never drink (such a kind of) tea, you should say 我还沒喝过(这种)茶.
Please correct for me if there are mistakes in my sentences.