Как можно сказать, что я что-то "могу" на японском языке.
И так же "я могу что-то", но в том смысле, что имею на это разрешение.
Объясните пожалуйста.
Спасибо.
Я могу, я умею будет できる.
С существительными - через が(хотя в разговорной речи он часто опускается)
英語ができますか?Вы говорите по-английски?
姉さんはバスケット(が)よくできる。Моя сестра хорошо играет в баскетбол.
С глаголами - через こと が(の が)(то есть, всё равно лепишь к глаголу существительное)
およぐのができます。Я умею плавать.
日本語の雑誌を読むことができます。Я могу читать японские журналы.
Ещё есть специальная форма глагола на -эру (4+ру), например 読む - 読める、飛ぶ - 飛べる. Так трансформируются только глаголы первого спряжения, а после трансформации, конечно же, превращаются в глаголы второго спряжения.
Для глаголов второго спряжения есть механизм с суффиксом られる(который обычно страдательный, так что могут возникать двусмысленные ситуации). 食べる - 食べられる, 覚える - 覚えられる
もう食べられない!Больше не могу есть!
Я могу, мне можно - форма на て плюс いい. Здесь тоже в разговорной речи も часто опускается.
家で残ってもいい。Можешь остаться дома.
りんごを買ってもいいですか?Можно я куплю яблок?