Çeşitli İngilizce öğretmenleri arasından arama yapın...
sizuko
KUCHIGUSE(口癖)
When I'm talking, frequently used words is "KUCHIGUSE" in Japan.
What does it say in English?
Please tell me what do your "KUCHIGUSE" is?
26 May 2012 04:07
Düzeltmeler · 3
KUCHIGUSE(口癖)
In Japan, we call a word or phrase that one frequently uses in conversation a "kuchiguse". What do you call this in English? And what is your "kuchiguse"?
28 Mayıs 2012
I sometimes struggle with how to translate "kuchiguse" into English myself. We have various words like "verbal tic" and "catchphrase", but they don't seem quite right to me. In my opinion, "pet phrase" is the closest in terms of meaning.
Out of interest, my pet phrase is "shan", a Scottish (or perhaps just an Edinburgh) word. It means something like "unfair" or "cruel". If you come to Edinburgh, be sure to give it a try!
私もときどき「口癖」をどうすれば英語に訳せばいいか悩んでいます。「verbal tic」とか「catchphrase」とかいろいろありますが、やっぱり何かが違うような・・・。あくまで私の考えだけですが、最も意味が近いのは「pet phrase」だと思います。
ところで私の口癖は「shan」というスコットランド(というかエジンバラだけかもしれません)の言葉です。「不公平」や「酷い」というような意味があります。エジンバラにきたら、是非使ってみてください!
28 Mayıs 2012
「したっけ」(I speaks Hokkaido dialect, But Hokkaido accent is almost Standerd Japanese.)
27 Mayıs 2012
Daha hızlı mı ilerlemek istiyorsun?
Bu öğrenme topluluğuna katıl ve ücretsiz alıştırmaları dene!
sizuko
Dil Becerileri
İngilizce, Japonca
Öğrenim Dili
İngilizce
Beğenebileceğin Makaleler

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
11 beğeni · 7 Yorumlar

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
13 beğeni · 9 Yorumlar

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
10 beğeni · 2 Yorumlar
Daha fazla makale