Çeşitli İngilizce öğretmenleri arasından arama yapın...
Artie
Riders on the storm I am a really big fan of the 1970s music band called "The Doors", especially their famous song "Riders on the storm". But the problem that i can't correctly translate and understand what does name of the song mean on russian language. I hope that native speakers will help with that question that interested me a long time. My variants of translation Riders on the storm. Всадники бури. Мчащиеся в шторме( в настоящем времени) Мчащиеся в шторм (то есть по направлению к нему) Are any of them correct translations?
28 Tem 2012 12:25

Evden çıkmadan dil öğrenme fırsatını kaçırmayın. Deneyimli dil eğitmenlerimizden oluşan seçkimize göz atın ve ilk dersinize şimdi kaydolun!