Çeşitli İngilizce öğretmenleri arasından arama yapın...
Rod
口译员 今天我坐一个半小时的火车去上大学。今天我只有了一门课,但是比以往一样我有一大堆事情要做,所以早点儿到学校去。我跟两个中国朋友见面学习口译。他们俩的口译技术比我的口译艺术好得多,所以他们帮助我学习,给我提供不少提示。除了学习口译以外,他们给我一个记忆力测试,告诉我一系列数字然后我得立刻重复他们刚才说的数字,特别难,但是这个练习对口译有很多好处。比如,在给人口译时,我们可以作笔记,但是如果你的记忆力特别少的话,那这会提高你的成绩。为什么呢?这是因为口译员的工作是传对话的内容,笔录越少越好,因为更少的笔录意味着你明白对话的更多的内容,那样可以准确翻译,由此为你的雇员提供更好的服务。
20 May 2013 09:57
Düzeltmeler · 7

口译员

今天我坐一个半小时的火车去大学上课。今天我只有一门课,但是以往一样我有一大堆事情要做,所以早点儿到学校去。我跟两个中国朋友见面学习口译。他们俩的口译技术比我的口译艺术好得多,所以他们帮助我学习,给我提不少建议提示。除了学习口译以外,他们给我一个记忆力测试,他们告诉我一系列数字然后我得立刻重复他们刚才说的数字,特别难,但是这个练习对口译有很多好处。比如,在给人口译时,我们可以作笔记,但是如果你的记忆力特别好少的话,那这会提高你的成绩。为什么呢?这是因为口译员的工作是传对话的内容,笔录越少越好,因为更少的笔录意味着你明白对话更多的对话内容,那样可以准确翻译,由此为你的雇员提供更好的服务。

20 Mayıs 2013

口译员

今天我坐一个半小时的火车去上大学。虽然(though)今天我只有( )门课,但是以往一样(as usual)我有一大堆事情要做,所以要(have to)早点儿到学校去。我跟两个中国朋友见面学习口译。因为(because)他们俩的口译技术比我的口译艺术好得多,所以他们帮助我学习,给我提供不少提示。除了学习口译以外,他们还(also)给我一个记忆力测试,告诉我一系列数字然后我得立刻重复他们刚才说的数字,特别难,但是这个对于(for)练习对口译有很多好处。比如,在给人口译时,我们可以作笔记,但是如果你的记忆力特别好(good)的话,那这会提高你的成绩。为什么呢?这是因为口译员的工作是记录(record)对话的内容,笔录越少越好,因为更少的笔录意味着你明白对话更多的内容,那样可以准确翻译,由此为你的雇员提供更好的服务。

 

                                                                                                                ~~~^~^~~~

20 Mayıs 2013
非常感谢你
24 Mayıs 2013
教!
20 Mayıs 2013
确实,口译的时候不用字字都对应,传对意思即可,我学同传和口译的时候老师就是这么交的
20 Mayıs 2013
Daha hızlı mı ilerlemek istiyorsun?
Bu öğrenme topluluğuna katıl ve ücretsiz alıştırmaları dene!

Evden çıkmadan dil öğrenme fırsatını kaçırmayın. Deneyimli dil eğitmenlerimizden oluşan seçkimize göz atın ve ilk dersinize şimdi kaydolun!