Çeşitli İngilizce öğretmenleri arasından arama yapın...
Jesse
חגיגה אחר
:יש לי דבר אחר לחגוג
.אחי הוא חזר מאפגניסטן אחרי שבעה חודשים שם
.אלפי תודות להשם
23 May 2013 15:49
Düzeltmeler · 5
1
חגיגה
:יש לי סיבה לחגוג (I have a reason to celebrate)
.אחי חזר מאפגניסטן אחרי שבעה חודשים, תודה לאל
אני לא מבין למה השתמשת במילה "אחר" (other)
"I have other thing to celebrate"?
if you meant "another" (i.e. additional), then a suitable equivalent would be:
יש לי עוד דבר לחגוג / יש לי דבר נוסף לחגוג
החלפתי את "דבר" (מילה מאוד כללית) ב-"סיבה" (f.: reason, cause)
"יש לי סיבה נוספת לחגוג"
"after seven months there" - the "there" is redundant (as is the case in english) + it just sounds odd.
תודה לאל = thank god
זו הצורה הסטנדרטית של הביטוי.
אפשר לנסות ולשחק עם הצורה הזאת, אבל ברוב הפעמים זה סתם יישמע מוזר. זה קורה גם לדוברי עברית מלידה.
24 Mayıs 2013
Daha hızlı mı ilerlemek istiyorsun?
Bu öğrenme topluluğuna katıl ve ücretsiz alıştırmaları dene!
Jesse
Dil Becerileri
İngilizce, İbranice
Öğrenim Dili
İbranice
Beğenebileceğin Makaleler

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
28 beğeni · 7 Yorumlar

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
56 beğeni · 30 Yorumlar

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 beğeni · 6 Yorumlar
Daha fazla makale
