Çeşitli İngilizce öğretmenleri arasından arama yapın...
Joao
is it correct?
після бурі настає спокійна
6 Haz 2013 13:00
Düzeltmeler · 7
2
is it correct?
після бурі настає спокійна
Також можна сказати: після бурі настає тиша.
6 Haziran 2013
2
після бурі настає спокій
6 Haziran 2013
I would say 'Після бурі настає (or приходить) затишшя.'
Ukrainians have a less general word 'затишшя' that means a state when wind has stopped. So why not use it?
10 Haziran 2013
!Hola!
Nosotros usamos diferentes palabras por que subrayar varias matices.
Після бурі розгодинилося - quiero decir que despues de la tempestad
se hizo el tiempo.
Cuando dices після бурі настає спокій - subrayas el cambio
tempestad - calma.
29 Ocak 2014
Daha hızlı mı ilerlemek istiyorsun?
Bu öğrenme topluluğuna katıl ve ücretsiz alıştırmaları dene!
Joao
Dil Becerileri
İngilizce, Almanca, İtalyanca, Portekizce, İspanyolca
Öğrenim Dili
İngilizce, Almanca, İtalyanca, Portekizce, İspanyolca
Beğenebileceğin Makaleler

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
26 beğeni · 6 Yorumlar

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
56 beğeni · 30 Yorumlar

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 beğeni · 6 Yorumlar
Daha fazla makale
