Çeşitli İngilizce öğretmenleri arasından arama yapın...
Zoya
Как правильно? Одеть или надеть?
Очень часто даже носители русского языка не знают, как правильно употребить эти слова.
- Уже холодно! Одень шапку! - слышу во дворе.
Так как же правильно: "одень шапку" или "надень шапку"?
Продолжите предложения:
Он на́чал одеваться. Сначала костюм ... (одел или надел).
Потом ботинки ... . Затем стал пальто ... .
И наконец стал младшего брата ... .
25 Kas 2010 10:09
Düzeltmeler · 7
1
Весёлая шпарга́лка для взро́слых.
Я пошёл с Надеждой в душ,
Вдруг пришёл Надеждин муж.
То ли мне надеть одежду,
То ли мне одеть Надежду.
Можно запомнить :) Надеть одежду. Одеть Надежду.
25 Kasım 2010
1
Можно и так запомнить:
Одеть, надеть... давай глядеть:
кого одеть и что надеть.
26 Kasım 2010
Вся эта путаница (что говорят ''Я одеваю пальто'', ''одень шапку'' и т. д.)-это влияние глагола ''одеваться''. Если я ОДЕВАЮСЬ, то я ОДЕВАЮ шапку или пальто. Ведь я не ''надеваюсь''. Вот если бы говорили я НАДЕВАЮСЬ (в смысле одеваюсь), тогда бы все говорили ''я НАДЕВАЮ шапку или пальто''.
26 Kasım 2010
Понятно :)
25 Kasım 2010
Саша!
Одевать можно кого-то (брата, сестру, друга, подругу...), что-то (куклу, манекен) чем-то.
Например: Портной одевает своих клиентов.
НАдевать можно что-то на кого-то или на что-то.
Я надеваю пальто. Он надел очки на нос. :))
25 Kasım 2010
Daha fazla göster
Daha hızlı mı ilerlemek istiyorsun?
Bu öğrenme topluluğuna katıl ve ücretsiz alıştırmaları dene!
Zoya
Dil Becerileri
İngilizce, Rusça, Özbekçe
Öğrenim Dili
İngilizce
Beğenebileceğin Makaleler

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
9 beğeni · 7 Yorumlar

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
12 beğeni · 9 Yorumlar

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
7 beğeni · 2 Yorumlar
Daha fazla makale