Chère Sandrine,
J'espère que tu vas bien! (это достаточно. Писать ça va перед этим, это немножко повторительно)
Tu as tout à fait raison, il y a deux mois que je travaille comme assistante (нет артикля когда говорят свою профессию) de direction dans une entreprise du média (там я вообще не понимаю связь между "ты совершенно права" и "уже два месяца работаю и т.д.". Будто что-то не хватает). Tu te rappelles probablement que j'avais accompli un stage avant de trouver cet emploi. À vrai dire, tout est différent ici. Par exemple, j'ai commencé à travailler à temps complet, 7 heures par jour. Ensuite, en tant qu'assistante, il est indispensable que je sois trilingue car notre entreprise est internationale. C'est la raison pour laquelle j'ai decidé de me (я узнаю русскую ошибку) perfectionner en allemand.
Mes responsabilités ? (пробел на французском между словом и ?/!) Je suis chargée de tous les clients qui arrivent. En plus, je travaille en étroite collaboration avec les journalistes indépendants et je fais le bilan des articles intéressants pour mon chef.
Je suis desolée de répondre si tardivement mais je suis débordée. Que dis-tu d'aller en boîte la semaine prochaine ? (пробел)
J'attends ta réponse ! (пробел)
Bisous,
Marguerite
Не плохо. Молодец Marguerite!