Çeşitli İngilizce öğretmenleri arasından arama yapın...
Alsen
bad words from Shakespeare: Jan 15, 2011
who can tell me what does this mean in Chinese:
whoreson beetle-headed flap-eared knave
15 Oca 2011 14:25
Düzeltmeler · 4
bad words from Shakespeare: Jan 15, 2011
Who can tell me what <strike>does</strike> this means in Chinese?whoreson beetle-headed flap-eared knave
Hi Alen,
I'll write it again here because the comment section ruined the paragraphing. :)
This phrase is very condensed, even for English speakers.
<em>whoreson</em> = his mother is a prostitute. Shakespeare loved this word.
<em>beetle-headed</em> = he has a head (and probably a brain) like a beetle.
<em>flap-eared</em> = his ears are large and flap about. That is, they flap about instead of hearing what is said. <em>knave</em> = two meanings. One is a serving-boy. The other meaning is a wicked, deceitful person. Shakespeare means both.
15 Ocak 2011
Hi Alen, this phrase is very condensed, even for English speakers.
whoreson = his mother is a prostitute. Shakespeare loved this word.
beetle-headed = he has a head (and probably a brain) like a beetle.
flap-eared = his ears are large and flap about. That is, they flap about instead of hearing what is said.
knave = two meanings. One is a serving-boy. The other meaning is a wicked, deceitful person. Shakespeare means both.
15 Ocak 2011
Daha hızlı mı ilerlemek istiyorsun?
Bu öğrenme topluluğuna katıl ve ücretsiz alıştırmaları dene!
Alsen
Dil Becerileri
Çince (Mandarin), İngilizce, Fransızca
Öğrenim Dili
İngilizce, Fransızca
Beğenebileceğin Makaleler

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 beğeni · 8 Yorumlar

The Key to Learning a Language Faster
31 beğeni · 8 Yorumlar

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 beğeni · 12 Yorumlar
Daha fazla makale
