Çeşitli İngilizce öğretmenleri arasından arama yapın...
Adw
音樂: 我是一隻小小鳥 今天我在網上看到了丁噹唱"我是一隻小小鳥"的現場片段. 本歌手是趙傳. 丁噹也有一支"我是一隻小小鳥"的MV, 可我還是覺得現場的比較好聽. 我聽了這首歌以後有一種很特別的感覺, 很難形容 (就是用中文很難 >.<). 她的聲音很好聽, 她也傳到那種感覺到觀眾的心. 我平常聽人唱歌可能會感動一下, 也可能看多一兩次吧. 我聽了好多遍, 還是覺得每次發現了不同欣賞的地方. 在片段下面有一個評論的地方. 我同意很多人的想法, 可是我也看到了一些人說丁噹的版比不上原唱的.我有點兒好奇,就找到了趙傳的.我聽了也又感動.可能因為我第一次聽到這首歌是丁當的版本,就沒有一樣的震撼.那我不是說趙傳唱得不好,其實他的聲音給我一個很好,很踏實的感覺. 第二個成因可能是網上片段的素質不同.我不是想誇耀我的聽筒,不過我買的一雙比一般的好聽多了.因為趙傳的1991年的片段的素質應該沒丁噹的2010年片段的素質好,兩個片段的清晰度很不同. 為了收尾 (to conclude - I don't know how to say this properly haha), 我覺得兩個都很好聽也覺得歌詞寫得很好 - 就表達了我偶會有的心情.
29 Oca 2011 10:18
Düzeltmeler · 4
It's a popular song in China.It's a soliloquy of a person from a humble background.It also encourage people to chase their dreams.Where there is a will,there is a way.
30 Ocak 2011
I'm a tiny tiny birdie, it's a widespread song among the Chinese.
29 Ocak 2011
忘了告訴你,藍色的部份其實你沒有錯,只是還不夠自然。
29 Ocak 2011

First, please change everthe punctuation . to 。
今天我在網上看到了丁噹唱"我是一隻小小鳥"的現場片段。<s></s><s></s>原歌手是趙傳。 丁噹也有一支"我是一隻小小鳥"的MV, 可我還是覺得現場的比較好聽。
我聽了這首歌以後有一種很特別的感覺, 很難形容 (就是用中文很難 >。<)。 她的聲音很好聽, 她也<strike>傳到</strike>那種感覺传递觀眾的心。 我平常聽人唱歌可能會感動一下, 也可能看多一兩次吧。 我聽了好多遍, 還是覺得每次發現了不同的可以欣賞的地方。
在片段下面有一個評論的地方。 我同意很多人的想法, 可是我也看到了一些人說丁噹的版比不上原唱的。我有點兒好奇,就找到了趙傳的。我聽了也<strike>又</strike>感動。可能因為我第一次聽到這首歌是丁當的版本,就沒有一樣的震撼。那我不是說趙傳唱得不好,其實他的聲音給我一個很好,很踏實的感覺。 第二個<strike>成因</strike>原因(成因:cause of formation)可能是網上片段的<strike>素質</strike>質量不同。我不是想誇耀我的聽筒,不過我買的一雙比一般的好<strike>聽</strike>多了(不能说听筒好聽)。因為趙傳的1991年的片段的<strike>素質</strike>質量應該沒丁噹的2010年 片段的<strike>素質</strike>質量好,兩個片段的清晰度很不同。 (“素質”用來形容人,不適合用在這)
為了收尾 (to conclude - I don't know how to say this properly haha), 我覺得兩個都很好聽也覺得歌詞寫得很好 - 就表達了我偶會有的心情。(你可以用“總的來說”、“總而言之“、”綜上訴述“,”綜上所述“經常用在research paper裏)

29 Ocak 2011
Daha hızlı mı ilerlemek istiyorsun?
Bu öğrenme topluluğuna katıl ve ücretsiz alıştırmaları dene!

Evden çıkmadan dil öğrenme fırsatını kaçırmayın. Deneyimli dil eğitmenlerimizden oluşan seçkimize göz atın ve ilk dersinize şimdi kaydolun!