Çeşitli İngilizce öğretmenleri arasından arama yapın...
shou
You Are a Shoe. We can hear a phrase, "You're a shoe", from the Amerian drama 'friends' episode 1-1: Rachel: C'mon Daddy, listen to me! All of my life, everyone has always told me, 'You're a shoe! You're a shoe, you're a shoe, you're a shoe!'. And today I just stopped and I said, 'What if I don't wanna be a shoe? What if I wanna be a- a purse, y'know? Or a- or a hat! No, I'm not saying I want you to buy me a hat, I'm saying I am a ha- It's a metaphor,Daddy! I will introuduce an interesting discussion about the phrase between Japanese people. F: "You're a shoe" is a slang which means "a person who is not satisfied with whatever he does." B: I think "shoes are worn by a person, and go along the road without its ownwill," so the phrase means "a person live the way the other person, especially their parent, wants." R: In comparison with bag and hat, shoes are not outstanding, and it reminds me of "the thing that is left to another person." Whose interpretation is right?
6 Oca 2016 04:06
Düzeltmeler · 7
1

You Are a Shoe.

We can hear a the phrase, "you're a shoe,", from the Amerian drama 'Friends' episode 1-1:

Rachel: C'mon Daddy, listen to me! All of my life, everyone has always told me, 'You're a shoe! You're a shoe, you're a shoe, you're a shoe!'. And today I just stopped and I said, 'What if I don't wanna be a shoe? What if I wanna be a - a purse, y'know? Or a- or a hat! No, I'm not saying I want you to buy me a hat, I'm saying I am a ha - It's a metaphor, Daddy!

I will introuduce an interesting discussion about the phrase as used between Japanese people.

F: "You're a shoe" is a slang phrase which means "you're a person who is not satisfied with whatever he does."


B: I think "shoes are worn by a person, and go along the road without its own will," so the phrase means "a person lives the way the another person, especially their parent, wants."

 

R: In comparison with a bag and hat, shoes are not outstanding, and it reminds me of "the thing that is left to another person."  (I am not sure I understand what you mean here).

Whose interpretation is right?

12 Ocak 2016
*among Japanese people.
6 Ocak 2016
Would you correct my English too?
6 Ocak 2016
Daha hızlı mı ilerlemek istiyorsun?
Bu öğrenme topluluğuna katıl ve ücretsiz alıştırmaları dene!

Evden çıkmadan dil öğrenme fırsatını kaçırmayın. Deneyimli dil eğitmenlerimizden oluşan seçkimize göz atın ve ilk dersinize şimdi kaydolun!