Çeşitli İngilizce öğretmenleri arasından arama yapın...
Mark C
Por favor, ayudáme con esta oracíon
Estábamos 30 minutos del pueblo donde nos alojábamos.
Puedes entender esta como está escrita? Hay una mejor manera?
9 May 2018 22:43
Düzeltmeler · 6
1
Por favor, ayúdame con esta oración
Estábamos a 30 minutos del pueblo donde nos alojábamos.¿Puedes entender esta como está escrita? ¿Hay una mejor manera?
Hola Mark, ¡muy bien! está excelente y bien redactada la oración, en español solemos usar preposiciones luego de los verbos cuando expresamos alguna frase como esta, en este caso la preposición "a" es necesaria en la frase, ya que le da más exactitud y coherencia. Si deseas practicar español, estoy disponible, es un gusto. ¡Saludos! :)
10 Mayıs 2018
Sólo un comentario más. Las palabras "Estábamos", y "Alojábamos", produce cacofonía en la oración, y ésta suena extraña, pero se entiende. Quizás es mejor terminar la frase de la siguiente manera "........ donde nos alojamos".
10 Mayıs 2018
También: "Nos encontrabamos a media hora del pueblo donde nos alojábamos".
10 Mayıs 2018
También puedes decir "Estábamos a media hora del pueblo donde nos alojábamos".
10 Mayıs 2018
Por favor, ayúdame con esta oración
Estábamos a 30 minutos del pueblo donde nos alojábamos.Puedes entender esta como está escrita? Hay una mejor manera?
Hola Mark,
Necesitas la preposición "a". Te refieres a la distancia. saludos.
9 Mayıs 2018
Daha fazla göster
Daha hızlı mı ilerlemek istiyorsun?
Bu öğrenme topluluğuna katıl ve ücretsiz alıştırmaları dene!
Mark C
Dil Becerileri
Çince (Mandarin), İngilizce, Fransızca, İspanyolca
Öğrenim Dili
Çince (Mandarin), Fransızca, İspanyolca
Beğenebileceğin Makaleler

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
11 beğeni · 8 Yorumlar

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
13 beğeni · 11 Yorumlar

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
10 beğeni · 4 Yorumlar
Daha fazla makale