Çeşitli İngilizce öğretmenleri arasından arama yapın...
Felipe
Мой учитель инспанской лутературы Сегодня, в этой записи, я напишу о ужаси своей целой школы, о учители инспанской лутературы. Когда я являлся студентом, уже несколько лет назад, каждый студент молился горячо для того, чтобы его учитель не был его, Иван (я изменяю истинное имя), так его зовут. В первом дне, когда мы знали наших учителей, Иван был назначен нашим учителем. Я помню еще что нам надо читать три книгу в течение года, эти такие: Первая часть Дон Кихота, Илиада и Одиссея. Каждая недель мы были должен сдать экзамен о некоторой истории Декамерона. Экзамены были страны, он не требовал анализ текстов, только память. От отчаянии можно ответить что-нибудь, пример, как называется лошадь Дон Кихота?: Осел! (это персонаж Шрэка). Иван сделал свою жизнь просто, ответы экзаменов были верный (в) или неверный (н), и они имели шаблон, пример, в, н, в, н, в, н, и т.д. В одном экзамене друг ответил с обратным порядком, продолжая последний пример: н, в, н, в, н, в, и т.д. Отмека была конечно нюл. Однажды, он отдал нам толстую бумагу с маленьким шрифтом и девять цветов, один для каждой грамматической категории: имени, глаголи, прилагательные, наречия, препозиции, артикли, местоимения, междометия и соединители. Я признаю что сейчас это прийтись очень полезный для изучения языков. Я смог пройти курс, но этот был трудным. Что вы думаете, что являеться лучшем, строгое обучение или "less is more" (как говорить это по-русски).
4 Eyl 2018 04:29
Düzeltmeler · 8
2

(Part 2)

Однажды он дал нам толстую бумагу*** с мелким шрифтом и девятью цветами, по одному для каждой грамматической категории: имена, глаголы, прилагательные, наречия, предлоги, артикли, местоимения, междометия и союзы. Я признаю, что сейчас это бы очень пригодилось для изучения языков. Я смог пройти тот курс, но это было трудно.

Как вы думаете, что лучше - строгое обучение или "less is more" (как сказать это по-русски?).****


* In Russian, we use "студент" only for higher education, i.e. "college / university sudent". If you mean high school, it will be "ученик" or "школьник".

** If the first part refers only to Don Quixote, it will be первую часть "Дон Кихота", "Илиаду" и "Одиссею". If you mean the first part of each book, it will be первую часть "Дон Кихота", "Илиады" и "Одиссеи". We also use quotations marks for the book titles.

*** "бумага" means "paper". Did you mean book (книга) or notebook / workbook (тетрадь)?

**** "less is more" can be translated as "лучше меньше да лучше". Or literally, "меньше - значит больше".

4 Eylül 2018
1

Мой учитель испанской литературы

Сегодня, в этой записи, я напишу об ужасах  своей целой школы, об учителе испанской литературы.  Когда я был студентом (с тех пор прошло уже несколько лет), каждый студент молился горячо о том, чтобы его учителем был не Иван (я изменяю настоящее имя).  так его зовут.

В первый день, когда мы знакомились с нашими учителями, Иван был назначен нашим учителем. Я помню еще, (пропущена запятая) что нам надо было прочитать три книги в течение года: первую часть Дон Кихота, Илиаду и Одиссею. Каждую неделю мы должны были сдавать экзамен по одной из историй из   Декамерона. Экзамены были странными:  анализ текстов не требовался - только запоминание. От отчаяния можно было ответить что-нибудь вроде: Как звали коня Дон Кихота? - Осел! (это персонаж Шрэка).

Иван сделал свою жизнь просто  упростил свою жизньответы на экзаменах  были: верный (в) или неверный (н), и они имели шаблон, например, в, н, в, н, в, н, и т.д. На одном экзамене друг ответил с обратным порядком в обратном порядке, продолжая последний пример: н, в, н, в, н, в, и т.д. Отметка была, конечно, ноль нюл.

Однажды (запятая не нужна) он отдал нам толстую (?) бумагу с маленьким шрифтом и девятью цветами;  один для каждой грамматической категории: имя существительное, глаголи, прилагательное, наречие, предлог, артикль, местоимение, междометие и союз. (все грамматические категории в единственном числе)  Сейчас я признаю,  что сейчас это было очень полезно / очень пригодилось /для изучения языков. Я смог пройти курс, хотя это было трудно.

Как вы думаете, что являеться лучшем:  строгое обучение или "less is more" ("лучше меньше да лучше")?
4 Eylül 2018
1

Мой учитель испанской литературы

Сегодня, в этой записи, я напишу о ужасах своей целой школы, об учителе испанской литературы. Когда я был студентом, уже несколько лет назад, каждый студент горячо молился, чтобы его учитель не бил его. Иван (я изменяю истинное имя) так его зовут.

В первый день, когда мы познакомились с нашими учителями, Иван был назначен нашим учителем. Ещё я помню, что нам надо было прочесть три книги в течение года, эти такие: Первая часть Дон Кихота, Илиада и Одиссея. Каждую неделю мы должны были сдать экзамен об одной из историй Декамерона. Экзамены были странные, он не требовал анализа текстов, только запоминания. От отчаяния можно ответить что-нибудь, например, как называется лошадь Дон Кихота?: Осел! (это персонаж Шрэка).

Иван упростил себе жизнь, ответы экзаменов были верный (в) или неверный (н) и они имели следующий шаблон:, пример, в, н, в, н, в, н, и т.д. На одном экзамене друг ответил в обратном порядке, продолжая последний пример: н, в, н, в, н, в, и т.д. Конечно же, отметкой был ноль.

Однажды, он отдал нам толстую бумагу с маленьким шрифтом и девять цветов, по одному для каждой грамматической категории: имена существительные, глаголы, прилагательные, наречия, предлоги, артикли, местоимения, междометия и союзы. Я признаю, что сейчас это очень пригодилось для изучения языков. Я смог пройти курс, но этот было трудно.

Что вы думаете, что являеться лучшем: строгое обучение или "less is more" (как говорить это по-русски).
4 Eylül 2018
1

Мой учитель испанской литературы

Сегодня, в этой записи, я напишу об ужасе своей целой школы, об учителе испанской литературы. Когда я был студентом*, уже несколько лет назад, каждый студент горячо молился для того, лишь бы его учителем не был Иван (я изменил его истинное имя), так его зовут.

В первый день, когда мы знакомились с нашими учителями, Иван был назначен нашим учителем. Я помню еще, что нам надо было прочитать три книги в течение года, эти такие: первую часть "Дон Кихота", "Илиаду" и "Одиссею"**. Каждую неделю мы были должны сдавать экзамен по какому-нибудь рассказу Декамерона. Экзамены были странными, они не требовали анализа текстов, только запоминания. От отчаяния можно было ответить что-нибудь такое: "Как звали лошадь Дон Кихота?" - "Осел!" (это персонаж "Шрэка").

Иван сильно упростил себе жизнь просто - ответы экзаменов были верными (в) или неверными (н) и они имели шаблон, например, в, н, в, н, в, н, и т.д. На одном экзамене мой друг ответил в обратном порядке, продолжая предыдущий пример: н, в, н, в, н, в, и т.д. Отметка была, конечно, ноль.
4 Eylül 2018
Less is more - лучше меньше, да лучше.
4 Eylül 2018
Daha hızlı mı ilerlemek istiyorsun?
Bu öğrenme topluluğuna katıl ve ücretsiz alıştırmaları dene!

Evden çıkmadan dil öğrenme fırsatını kaçırmayın. Deneyimli dil eğitmenlerimizden oluşan seçkimize göz atın ve ilk dersinize şimdi kaydolun!