Çeşitli İngilizce öğretmenleri arasından arama yapın...
Daniel Ojeda
1. I did it for your own good
2. I did for your sake.
Which is the correct?
Which sounds more natural?
12 Haz 2022 22:32
Yanıtlar · 4
2
Both sound natural. They are very similar in meaning, though a native speaker is likely to use them with this nuance:
1. "I did it for your own good." = "You may think what I did is not what's best for you. However, I see the situation differently and did what I know to be best for you."
2. "I did it for your sake." = "I did this primarily because it is what you would have wanted me to do." (On my own, I might have chosen something different.)
I hope that helps!
13 Haziran 2022
You can use both Daniel.
13 Haziran 2022
Yeah, they are both correct and natural.
“For your own good” and “for your (own)sake” have similar meaning.
13 Haziran 2022
Both are correct and equally natural to say.
12 Haziran 2022
Hâlâ cevap bulamadın mı?
Sorularını yaz ve ana dil konuşanlar sana yardım etsin!
Daniel Ojeda
Dil Becerileri
İngilizce, İspanyolca
Öğrenim Dili
İngilizce
Beğenebileceğin Makaleler

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
25 beğeni · 3 Yorumlar

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
56 beğeni · 29 Yorumlar

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 beğeni · 6 Yorumlar
Daha fazla makale
