Çeşitli İngilizce öğretmenleri arasından arama yapın...
x_JD_x
Is "流如水" a good Japanese translation for the phrase "flow like water"? If not, what is a good way to phrase it in Japanese? Thanks so much!
7 Kas 2020 03:57
Yanıtlar · 11
2
水ように流れ perhaps. What you have looks like Chinese rather than Japanese.
7 Kasım 2020
1
I would suggest 水の流るるが如く。the characters order you wrote is Chinese.
7 Kasım 2020
1
Both mean almost same. Just 水の流るるが如しis more writing way and the other is verbal way.
8 Kasım 2020
No problem;)
8 Kasım 2020
Hâlâ cevap bulamadın mı?
Sorularını yaz ve ana dil konuşanlar sana yardım etsin!

Evden çıkmadan dil öğrenme fırsatını kaçırmayın. Deneyimli dil eğitmenlerimizden oluşan seçkimize göz atın ve ilk dersinize şimdi kaydolun!