Bir öğretmen bul
Grup Dersi
Topluluk
Oturum aç
Kaydol
Uygulamayı Aç
x_JD_x
Is "流如水" a good Japanese translation for the phrase "flow like water"? If not, what is a good way to phrase it in Japanese? Thanks so much!
7 Kas 2020 03:57
11
0
Yanıtlar · 11
2
水ように流れ perhaps. What you have looks like Chinese rather than Japanese.
7 Kasım 2020
1
2
1
I would suggest 水の流るるが如く。the characters order you wrote is Chinese.
7 Kasım 2020
5
1
1
Both mean almost same. Just 水の流るるが如しis more writing way and the other is verbal way.
8 Kasım 2020
1
1
0
No problem;)
8 Kasım 2020
0
0
Hâlâ cevap bulamadın mı?
Sorularını yaz ve ana dil konuşanlar sana yardım etsin!
Şimdi Sor
x_JD_x
Dil Becerileri
Arapça, İngilizce, Japonca, Korece
Öğrenim Dili
Korece
TAKİP ET
Beğenebileceğin Makaleler
English for Awkward Moments: What to Say When You Don’t Know What to Say
tarafından
25 beğeni · 15 Yorumlar
Understanding Business Jargon and Idioms
tarafından
9 beğeni · 0 Yorumlar
Conflict at Work: How to Handle Disagreements in English
tarafından
15 beğeni · 9 Yorumlar
Daha fazla makale
italki Uygulamasını İndirin
Dünyanın her yerinden ana dil konuşan kişilerle iletişime geç.