Çeşitli İngilizce öğretmenleri arasından arama yapın...
@rps.sky
"Suspeitei desde o princípio!"
If you're Brazilian like me probably know this expression from El Chavo Del Ocho in Brazilian version (Chaves). So maybe the "I was suspecting since the beginning!" or "that is as I suppose!" would be a similar translation of this expression? Hehe
26 Nis 2022 20:28
Yanıtlar · 5
Oiiiii tudo bem. Como vc esta
30 Nisan 2022
I think the most common natural phrase (as opposed to the literal translation) would be "It's as I suspected from the start."
Often people add other words for emphasis such as 'exactly' 'right' and say "It's exactly as I suspected right from the start!"
26 Nisan 2022
Hi, let's book a lesson, welcome !
Minimum price here !
Portuguese - BR Available !
27 Mayıs 2022
Hâlâ cevap bulamadın mı?
Sorularını yaz ve ana dil konuşanlar sana yardım etsin!
@rps.sky
Dil Becerileri
İngilizce, Portekizce, İspanyolca
Öğrenim Dili
İngilizce
Beğenebileceğin Makaleler

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 beğeni · 8 Yorumlar

The Key to Learning a Language Faster
31 beğeni · 8 Yorumlar

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 beğeni · 12 Yorumlar
Daha fazla makale
