Çeşitli İngilizce öğretmenleri arasından arama yapın...
Kevin
¿Cuál es la diferencia entre “¡Ya ves!” y “¡Ya verás!”?
Escucho las dos frases frecuentemente aquí en España y quería saber si hay algún diferencia entre ellos. quiere decir algo como “vas a ver lo que pasa muy pronto” no?
13 Eki 2020 17:28
Yanıtlar · 15
4
Ya ves, es como una expresión que usa cuando algo ya ha sucedido. Y se usa como una respuesta a un problema.
Ya verás. Se usa como una expresión de lo que va a pasar si haces una cierta acción. Por ejemplo, A: Hoy comeré pastel, B: Si sigues comiendo pastel, engordarás. ¡Ya verás!
13 Ekim 2020
2
Ya ves= presente
Ya veras= futuro
13 Ekim 2020
1
Hi Kevin,
That` s a good one, we use a lot these expressions in Spain.
¡ Ya verás! is easy. It` s the equivalent of you will see.
Ex. Ya verás como llega tarde. He will be late, you will see.
¡ Ya ves ! has no direct translation in English, and it can have different meanings depending on the context.
It is often used to agree with what the other person has said and has the meaning of "así es".
Ex. A: ¡Parece que estás muy cansada! B: Ya ves ( así es), duermo muy poco últimamente.
Hope it was helpful,
Rocio
13 Ekim 2020
1
Hola como estas? El ya ves signafica ya paso o esta pasando habla sobre pasado o presente ya ves y ya veras habla sobre algo que pasara en el futuro
13 Ekim 2020
Uno se trata de ahora mismo y el otro en un futuro cercano.
20 Ekim 2020
Daha fazla göster
Hâlâ cevap bulamadın mı?
Sorularını yaz ve ana dil konuşanlar sana yardım etsin!
Kevin
Dil Becerileri
Çince (Mandarin), Çince (Kanton), İngilizce, Portekizce, İspanyolca
Öğrenim Dili
Çince (Mandarin), Çince (Kanton), Portekizce
Beğenebileceğin Makaleler

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
25 beğeni · 3 Yorumlar

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
55 beğeni · 29 Yorumlar

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 beğeni · 6 Yorumlar
Daha fazla makale
