Çeşitli İngilizce öğretmenleri arasından arama yapın...
mugi
Does this sentence sound natural?
"free from artificial coloring or flavoring"
I wonder which will be better coloring or colorings (flavoring or flavorings)
I think colorings is wrong ,maybe
Please tell me :) Thank you
28 Nis 2011 02:33
Yanıtlar · 15
3
I would suggest you rewrite either of the following:
"Free from artificial colors and flavors."
"No artificial colors or flavours."
I think these sound more natural.
28 Nisan 2011
2
You're speaking in the general sense here, so use colouring/flavouring. By adding "-s", you're suggesting that you have a list of some sort in mind - specifically "different typeS of COLOURING". Since we (the readers) have no idea what's on your list, then you should use the general sense: colouring, flavouring.
(Pardon me; I'm using the UK/Aust spellings for these words. Your US spellings are still correct, just keep the style consistent.)
28 Nisan 2011
2
"free from artificial coloring or flavoring" is perfectly correct.
"Colorings" is wrong!
28 Nisan 2011
1
we can use plural to emphasise that it's free from any sorts of colouring, BTW singular form can also be used.
28 Nisan 2011
1
You could use plural (colorings,flavorings) or singular (coloring,flavoring) forms.
What may need to be change is "or" to "and" but that depends on the context.
Customer: Are there any artificial colorings or flavorings in this soda?
Salesman: Our products contain no artificial coloring and flavoring!
28 Nisan 2011
Daha fazla göster
Hâlâ cevap bulamadın mı?
Sorularını yaz ve ana dil konuşanlar sana yardım etsin!
mugi
Dil Becerileri
Çince (Mandarin), İngilizce, Japonca
Öğrenim Dili
Çince (Mandarin), İngilizce
Beğenebileceğin Makaleler

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
17 beğeni · 14 Yorumlar

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 beğeni · 12 Yorumlar

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 beğeni · 6 Yorumlar
Daha fazla makale
