Çeşitli İngilizce öğretmenleri arasından arama yapın...
Irina
как перевести bit into a pickle
29 Nis 2011 19:15
Yanıtlar · 5
1
Там наверно перед этим что-то еще стояло. Например "to get into a pickle" означает "попасть в неприятную ситуацию". Скорее всего вся фраза звучит типа "I am a bit into a pickle" либо "I got myself a bit into a pickle", что значит "у меня небольшие неприятности".
29 Nisan 2011
1
Do you mean "they took a bite out of a pickle?" or "they got into a bit of a pickle" meaning that they got into trouble
We ate Grandma's food for supper and every time she bit into a pickle she said,"mmm...nothing like the real thing!" This means that grandma was not happy with the inferior quality of the pickled cucumber. It was probably not home made.
29 Nisan 2011
Hâlâ cevap bulamadın mı?
Sorularını yaz ve ana dil konuşanlar sana yardım etsin!
Irina
Dil Becerileri
İngilizce, İbranice, Rusça
Öğrenim Dili
İngilizce
Beğenebileceğin Makaleler

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 beğeni · 8 Yorumlar

The Key to Learning a Language Faster
30 beğeni · 8 Yorumlar

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 beğeni · 12 Yorumlar
Daha fazla makale
