rubis
Si gano quiero una noche contigo" le sens de si gano quiero!!!!! donnez-moi le sens de "si gano quero"? traduisez mot par mot svp merci una noche contigo = une nuit avec toi. juste !!!
16 May 2011 09:04
Yanıtlar · 6
Cela semble être une offre de partager une aventure sexuelle à cause d'un pari précédent. "Si je gagne, je veux passer une nuit avec vous (toi)"
16 Mayıs 2011
En Francés, un idioma, tan hermoso, tanto como el Español, recibir una propuesta como: "une nuit avec toi", debe ser algo muy romántico, pero sin condicionar la relación al resultado de un juego de azar como parece ser esta situación por las palabras: "si gano". ¿Y si pierde?. "Si gana" pasará la noche con el/ella.
17 Mayıs 2011
oh gracias a usted. c'est pour ella dans la série "la madrastra" quand esteban et maria ont joué une partie de jeux d'echec et il lui a dit si je gagne je passerai la nuit avec toi. :)
17 Mayıs 2011
Hâlâ cevap bulamadın mı?
Sorularını yaz ve ana dil konuşanlar sana yardım etsin!