Çeşitli İngilizce öğretmenleri arasından arama yapın...
Clau
"since then" は日本語で何ですか。 For exemple, if I want to say "Since then, I saw it everyday." Would it be 「[ ] から毎日それを見ました。」 or something like that?
26 May 2011 00:24
Yanıtlar · 5
3
「それ以来(いらい)」 ですね。 それ以来、毎日それを見ました。 ちがうものをさす「それ」が2つあるのがいやでしたら、 「以来、毎日それを見ました。」と書いてもOKです。 http://eow.alc.co.jp/%E3%81%9D%E3%82%8C%E4%BB%A5%E6%9D%A5/UTF-8/?ref=sa
26 Mayıs 2011
1
Takashi pretty much said it all and this is kind of trivial but if you want to say "ever since", the expression would be 「それからというもの」. It think it suits the context because the expression emphasizes "everyday" as in, say, every single day. それからというもの、毎日それを見るようになりました。 That sentence implies that something happened, and ever since then you became attracted to it that you started watching it everyday.
27 Mayıs 2011
Hâlâ cevap bulamadın mı?
Sorularını yaz ve ana dil konuşanlar sana yardım etsin!

Evden çıkmadan dil öğrenme fırsatını kaçırmayın. Deneyimli dil eğitmenlerimizden oluşan seçkimize göz atın ve ilk dersinize şimdi kaydolun!