Çeşitli İngilizce öğretmenleri arasından arama yapın...
Rahmeesha
How do you say "give me a break!" in nihongo
26 Haz 2011 08:36
Yanıtlar · 8
2
黙ってろ!もう嫌!
26 Haziran 2011
1
少し休ませてください。
26 Haziran 2011
1
冗談じゃないよ!
This is the closest expression I can think of. It's the one that comes out of your mouth when you have to deal with someone's nonsensical statements or injustice. "冗談; jyo-dan" means joke or banter but also refers to just about anything nonsense or hilariously wrong . A similar expression that's also a candidate here is...
冗談も休み休みにしてくれ!
which literally means "Throw in some breaks in between your nonsense." and it does the job "Oh.... come on.... (with high-pitched "come" and elongated vowel of "on".)
勘弁してよ!
is also a good one. For me, it's "That's enough" with a sarcastic undertone of "Could you please kindly let me leave?"
いいかげんにして!
is a bit too strong as a statement. More like "Enough is enough!". Much closer to Eliot's try, "Shut up.", "I'm not taking this anymore!"
少し休ませてください。/ちょっと休ませて。
are both correct sentences although I doubt they're what you're looking for.
27 Haziran 2011
1
勘弁してよ!
27 Haziran 2011
1
いいかげんにして!
27 Haziran 2011
Daha fazla göster
Hâlâ cevap bulamadın mı?
Sorularını yaz ve ana dil konuşanlar sana yardım etsin!
Rahmeesha
Dil Becerileri
İngilizce, Japonca, Korece, Svahili
Öğrenim Dili
Japonca, Korece
Beğenebileceğin Makaleler

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
18 beğeni · 14 Yorumlar

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 beğeni · 12 Yorumlar

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 beğeni · 6 Yorumlar
Daha fazla makale
