Çeşitli İngilizce öğretmenleri arasından arama yapın...
Andrew
How do I translate 修炼 or 修行 ?
It is a period, usually hundreds of years, in which a animal spirit transforms itself into the entity of a human being in Chinese myths. It is a lasting process happens in a secret place, like in a cave, and cannot be disturbed.
Reference --- http://baike.baidu.com/view/116557.htm
----http://baike.baidu.com/view/320741.htm
15 Ağu 2011 11:18
Yanıtlar · 7
修炼 = (of Taoists) to practice austerities / to practice asceticism
I don't know what this has to do with the transformation of animal spirits. This kind of practice is for transforming the human spirit.
修行 = religious practice (Buddhism)
15 Ağustos 2011
The loose translation of the above words would be training or discipline in the noun form.
As you are probably aware, not all words can be directly translated into another language. Often, part of the meaning is lost after being translated.
The meaning of the phrase in English would be somewhere along the lines of:
→ Undergoing refinement of self (to ascend)
→ Spiritual self-cultivation
→ Divine meditation
... in the spiritual context.
→ Self-improvement
... in the general context
Hope this helped ☺
15 Ağustos 2011
I would consider two terms:
"spiritual hibernation"
or
"spiritual chrysalis"
A chrysalis is the outer covering or cocoon of a butterfly before it emerges. It is also used as a metaphor for any transformation, physical or spiritual.
15 Ağustos 2011
我也想知道~
15 Ağustos 2011
Hâlâ cevap bulamadın mı?
Sorularını yaz ve ana dil konuşanlar sana yardım etsin!
Andrew
Dil Becerileri
Çince (Mandarin), İngilizce
Öğrenim Dili
İngilizce
Beğenebileceğin Makaleler

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
17 beğeni · 14 Yorumlar

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 beğeni · 12 Yorumlar

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 beğeni · 6 Yorumlar
Daha fazla makale
