Çeşitli İngilizce öğretmenleri arasından arama yapın...
Serene
Is it correct: "I know that you're always there with me. Should it be there or here? Thanks!
22 Ağu 2011 17:11
Yanıtlar · 6
Here,
but there is a common expression
'I am there for you' meaning that I will help you, support you, look after you, so it would OK to say: '"I know that you're always there for me.'
22 Ağustos 2011
I have the CELTA qualification to teach, but I am not an italki teacher.
22 Ağustos 2011
I know that you're always here with me.
I know that you're always there for me.
"with" means together, so if you are together, you have to be in the same place at the same time, so you should use "here" when you use "with".
22 Ağustos 2011
It should be "here." "I know that you're always here with me."
Perhaps your confusion comes from this: "I know that you're always there." It's similar.
The first one shows confidence that someone is always nearby. The second, that the person is reliable.
A variation on the second: "I know that you are always there for me." Yes, prepositions are confusing! This one means that you have confidence that someone is always ready to help.
If I gave too much, the first line is my answer. :-)
22 Ağustos 2011
Hâlâ cevap bulamadın mı?
Sorularını yaz ve ana dil konuşanlar sana yardım etsin!
Serene
Dil Becerileri
İngilizce, Urduca
Öğrenim Dili
İngilizce
Beğenebileceğin Makaleler

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
17 beğeni · 14 Yorumlar

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 beğeni · 12 Yorumlar

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 beğeni · 6 Yorumlar
Daha fazla makale
