Çeşitli İngilizce öğretmenleri arasından arama yapın...
Pascal
sahaja and hanya
As far as I know, both mean "only", but I think it's a bit different in usage. Could I get some examples of them? And Please explain them to me how different they are.
Thanks in advance.^^
19 Eki 2011 05:56
Yanıtlar · 3
Hi,
I hope this will help you :)
Saya hanya ada RM 2.00 dalam tangan (I only have RM 2.00 in my hand) - You can use "hanya" after subject/before subject....
Teksi ini menerima 2 penumpang sahaja (This taxi will take 2 persons only) - and for "sahaja" normally will be placed in the end of the sentence....
20 Ekim 2011
Hâlâ cevap bulamadın mı?
Sorularını yaz ve ana dil konuşanlar sana yardım etsin!
Pascal
Dil Becerileri
Çince (Mandarin), Çince (Kanton), İngilizce, Endonezce, Japonca, Korece, Malayca
Öğrenim Dili
Çince (Mandarin), Çince (Kanton), Endonezce, Malayca
Beğenebileceğin Makaleler

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
17 beğeni · 3 Yorumlar

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
51 beğeni · 29 Yorumlar

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 beğeni · 6 Yorumlar
Daha fazla makale
