Çeşitli İngilizce öğretmenleri arasından arama yapın...
Yunduo
in business english ,the saying "sorry to bother you 'and "sorry to disturb you'which is better?
16 Kas 2011 13:29
Yanıtlar · 3
I would say "excuse me, sorry to bother you"
16 Kasım 2011
Either one is considered polite and acceptable. They are both used frequently.
16 Kasım 2011
Sorry for bothering you would be more informal
16 Kasım 2011
Hâlâ cevap bulamadın mı?
Sorularını yaz ve ana dil konuşanlar sana yardım etsin!
Yunduo
Dil Becerileri
Çince (Mandarin), İngilizce, Korece, İspanyolca
Öğrenim Dili
İngilizce, Korece, İspanyolca
Beğenebileceğin Makaleler

🎃 October Traditions: Halloween, Holidays, and Learning Portuguese
19 beğeni · 7 Yorumlar

The Curious World of Silent Letters in English
17 beğeni · 11 Yorumlar

5 Polite Ways to Say “No” at Work
24 beğeni · 7 Yorumlar
Daha fazla makale