Çeşitli İngilizce öğretmenleri arasından arama yapın...
ChristinaDing
求翻译:老子道德经中一句(英译中)
If you do not change direction, you may end up where you are heading.
谢谢!你说得对 好像确实不是道德经里的 抱歉 答题的诸位……
9 Ara 2011 12:34
Yanıtlar · 5
It seems some one who don't understand, yet wants to translate:
千里之行,始于足下。。。
yet the translation is far not the meaning of the original words/context...
Hope this helps..
10 Aralık 2011
道德经里有这句?表示怀疑。
9 Aralık 2011
如果你不能改变你的方向,就不要朝别的方向看了。
9 Aralık 2011
如果你不能改变你的方向,就不要朝别的方向看了。
9 Aralık 2011
What needs translating?
9 Aralık 2011
Hâlâ cevap bulamadın mı?
Sorularını yaz ve ana dil konuşanlar sana yardım etsin!
ChristinaDing
Dil Becerileri
Çince (Mandarin), İngilizce
Öğrenim Dili
İngilizce
Beğenebileceğin Makaleler

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
7 beğeni · 7 Yorumlar

Why Many Kids Struggle With English - and How the Right Tutor Makes a Difference
2 beğeni · 2 Yorumlar

Why “Just Around the Corner” Is (Usually) a Lie
8 beğeni · 4 Yorumlar
Daha fazla makale
