Çeşitli İngilizce öğretmenleri arasından arama yapın...
Maximillion0322
「急に」と「いきなり」と「突然」と「さっそく」??
この言葉のニュアンスに関する質問があります。外国人にとって意味が同じなんだけど、日本語で少しい使い方は違うと思いますよね。この言葉の中に、違いは何でしょうか。
2 Oca 2012 23:11
Yanıtlar · 2
1
私の日本語ですから もっと他の説明もどなたかお願いします。
いきなり(悪い意味があります)「いきなり奪うなんてひどいよ」
さっそく(いいことの時)「それではさっそくお取引をはじめますが」
急に、突然はいい、悪い意味はなく、急にのほうがやわらかい。
4 Ocak 2012
Hâlâ cevap bulamadın mı?
Sorularını yaz ve ana dil konuşanlar sana yardım etsin!
Maximillion0322
Dil Becerileri
Çince (Mandarin), Çince (Kanton), İngilizce, Japonca, Korece, İspanyolca
Öğrenim Dili
Çince (Mandarin), Çince (Kanton)
Beğenebileceğin Makaleler

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 beğeni · 8 Yorumlar

The Key to Learning a Language Faster
30 beğeni · 8 Yorumlar

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 beğeni · 12 Yorumlar
Daha fazla makale
