Çeşitli İngilizce öğretmenleri arasından arama yapın...
anjelecx07
help me translate please :) * not really/ Just explain please ^^
늘 상처받을 바엔 난 게 나아
what does 받을 mean? I know that 상처 means wound (right?) and what does 바엔 mean? If you guys know, please tell me. And explain to me why is it like that. Pretty please? *begs* Thanks for those who are going to answer, You are awesome!
7 Oca 2012 14:06
Yanıtlar · 4
2
받을 -> get or be
상처 -> wound or hurt
바엔 -> i dont know ^^
I'm an amateur ^^ but I'm learning Korean a little :D
7 Ocak 2012
Kung laging sasaktan..^^
1 Mayıs 2014
Kung sasaktan..^^
1 Mayıs 2014
-을/ㄹ 바엔 -는/ㄴ 게 낫다 is the structure, it's used to say something like "It's better than doing...". For example 거기 갈 바엔 여기서 노는 게 나아(it's better to hang out here than to go there). Hope this helps.
10 Ocak 2012
Hâlâ cevap bulamadın mı?
Sorularını yaz ve ana dil konuşanlar sana yardım etsin!
anjelecx07
Dil Becerileri
Arapça, İngilizce, Filipince (Tagalog), Japonca, Korece, İspanyolca
Öğrenim Dili
Arapça, Japonca, Korece, İspanyolca
Beğenebileceğin Makaleler

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
1 beğeni · 0 Yorumlar

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
47 beğeni · 29 Yorumlar

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 beğeni · 6 Yorumlar
Daha fazla makale
