Çeşitli İngilizce öğretmenleri arasından arama yapın...
florence
Stop at nothing Stop at nothing and Stick at nothing are interchangeable? Do we use them only for disapproval? how about Go to any length as well?
7 Şub 2012 07:28
Yanıtlar · 2
1
Stop at nothing = go to any length. "Stick at nothing" makes no sense to me. "Go to any length" is a more neutral expression than "stop at nothing". "Stop at nothing" has a sinister connotation.
7 Şubat 2012
'Stop at nothing' and 'go to any lengths' have the same meaning :) I have never heard of 'stick at nothing'... 'Stick to nothing' makes more sense...
7 Şubat 2012
Hâlâ cevap bulamadın mı?
Sorularını yaz ve ana dil konuşanlar sana yardım etsin!

Evden çıkmadan dil öğrenme fırsatını kaçırmayın. Deneyimli dil eğitmenlerimizden oluşan seçkimize göz atın ve ilk dersinize şimdi kaydolun!