HeartBeat
Are these similar? 없어 없다 없냐 없지 I know these mean the same thing. But are there any difference if I write them that way? If so, when do I use it?
20 Şub 2012 22:40
Yanıtlar · 1
I'll give you some examples. 자리가 없어.= There are no seats(informal) - You can use it saying to your friends or close someone/ commonly use 자리가 없다 =There are no seats (informal, formal)- It used to formal and in formal both diffends on intonation / 없어 is more common for communication / You can see 없다 a lot in sentencs as you read a book or article. 자리가 없냐? = Are there no seats ? (very informal) - It used to be only quesiton which has a rising intonation. It sounds like a full of mischief. You can use it for only your close frind. 자리가 없지 = There are no seats (informal) - You and your friend got on a bus in the rush hour. You already forecasted " there isn't no seat on a bus". Your friend asks "자리가 없어?" then you answer "자리가 없지" (You've forcasted that) >>I tryed to explain well though, my anwer might be confusing from my bed English.
21 Şubat 2012
Hâlâ cevap bulamadın mı?
Sorularını yaz ve ana dil konuşanlar sana yardım etsin!