Çeşitli İngilizce öğretmenleri arasından arama yapın...
Wend
¿how can I say this in english "No me hagas caso"?
for example:
i sometimes like saying things funny and then, my friends say me "you´re crazy" so, this is where i want to say "no me hagas caso" = i want to say "I´m crazy" but as jokes.. =P
in spansh:
a veces me gusta decir estupideces o bromas entonces varios me dicen que estoy loca y digo "no me hagas caso" en un sentido de "olvídalo estoy.. "
21 May 2012 17:56
Yanıtlar · 2
'pay no attention to me' would be a safe literal translation.. but 'i'm just messing/playing around' conveys the same idea and sounds a little more natural
22 Mayıs 2012
Don´t pay me attention...
21 Mayıs 2012
Hâlâ cevap bulamadın mı?
Sorularını yaz ve ana dil konuşanlar sana yardım etsin!
Wend
Dil Becerileri
İngilizce, Fransızca, İtalyanca, İspanyolca
Öğrenim Dili
İngilizce, Fransızca, İtalyanca
Beğenebileceğin Makaleler

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
17 beğeni · 14 Yorumlar

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 beğeni · 12 Yorumlar

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 beğeni · 6 Yorumlar
Daha fazla makale
