Çeşitli İngilizce öğretmenleri arasından arama yapın...
Leo
Is it "raise your hands" or "hold up your hands"?
raise=hold up
Is it right?
28 May 2012 17:02
Yanıtlar · 4
1
yes, it's the same, but i prefer to say "raise your hand", or "hold your hand up"
29 Mayıs 2012
btw, vote me as best answer, plzz my old friend ;"P
29 Mayıs 2012
Both are correct and mean the same thing, if a bank robber asks you to 'stick up your hands' it means the same thing too! Reach for the sky baby!
28 Mayıs 2012
I think :
raise your hands
28 Mayıs 2012
Hâlâ cevap bulamadın mı?
Sorularını yaz ve ana dil konuşanlar sana yardım etsin!
Leo
Dil Becerileri
Çince (Mandarin), Çince (Şanghay), İngilizce
Öğrenim Dili
İngilizce
Beğenebileceğin Makaleler

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
23 beğeni · 17 Yorumlar

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
19 beğeni · 13 Yorumlar

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
16 beğeni · 6 Yorumlar
Daha fazla makale
