Çeşitli İngilizce öğretmenleri arasından arama yapın...
Tony
Will someone please correct my translation (tagalog-english) Mbuti k nman tao. (You are too a good person). Tama un...(That's right/correct...) Para sa future mo yan at sa family mo (For the future of you and your family there) khit d magwork relationship nyo Tony sa huli d k kwawa (! do not understand this part) Masaya aq para syo Sel (I'm happy for you Sel)
8 Haz 2012 13:31
Yanıtlar · 4
Here's how I will translate those Tagalog sentences. • Mabuti ka namang tao = You are a good person. • Tama iyon = That's right! • Para sa future mo 'yan at sa family mo = It's for you and your family's future. • Kahit hindi magwork ang relationship ninyo ni Tony, sa huli hindi ka kawawa. = If your relationship with Tony won't work, you won't be pitiful/sad in the end. • Kahit hindi magwork ang relationship ninyo ni Tony sa huli, hindi ka kawawa = If your relationship with Tony won't work in the end, you won't be pitiful/sad. • Masaya ako para sa 'yo Sel = I am happy for you, Sel. Hope this helps.
8 Haziran 2012
Hâlâ cevap bulamadın mı?
Sorularını yaz ve ana dil konuşanlar sana yardım etsin!

Evden çıkmadan dil öğrenme fırsatını kaçırmayın. Deneyimli dil eğitmenlerimizden oluşan seçkimize göz atın ve ilk dersinize şimdi kaydolun!