Çeşitli İngilizce öğretmenleri arasından arama yapın...
Timml
I‘m confused about this sentence:)
the sentence is:매사에 신중하는 사람이라는 것을 알았다
but i think 매사에 신중중한 사람이라는 것을 알았다 is right
both of them are right:)?
19 Haz 2012 06:27
Yanıtlar · 5
I think 2nd one is correct. The first one is actually not natural.
So, you are right.
매사에 신중한 사람이라는 것을 알았다.
19 Haziran 2012
Oh!I see,I made a mistake,there are two 중 here-.-
you mean the second one is right?:)
19 Haziran 2012
:)hey~hey~
please tell me the right sentence :)
19 Haziran 2012
I'm afraid both of them are not right.
매사에 신중한 사람이라는 것을 알았다.
신중하다 => 신중한 (adjective)
신중(愼重) is a Sino-Korean word.
19 Haziran 2012
Hâlâ cevap bulamadın mı?
Sorularını yaz ve ana dil konuşanlar sana yardım etsin!
Timml
Dil Becerileri
Çince (Mandarin), İngilizce, Japonca, Korece
Öğrenim Dili
Japonca, Korece
Beğenebileceğin Makaleler

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
21 beğeni · 17 Yorumlar

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
16 beğeni · 12 Yorumlar

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 beğeni · 6 Yorumlar
Daha fazla makale
