Çeşitli İngilizce öğretmenleri arasından arama yapın...
Catherine
Is 'air-hostess' really old-fashioned?
I just looked up the word 'air hostess' in my English-Chinese dictionary. It says that this word is old-fashioned. So you English-speaking guys don't use it any longer nowadays,right? Then what kind of words do you use instead? Thank you so much for everyone's help!~
6 Tem 2012 01:49
Yanıtlar · 6
In the world of gender neutral language, we try to avoid words like "air-hostess". There are both men and women who perform that function, and some people get upset when we use language biased to one or the other. These days, people say "cabin steward", I believe. The word "attendant" has a nice unbiased flair, as well.
6 Temmuz 2012
Flight attendant; stewardess / steward; cabin crew / flight crew.
6 Temmuz 2012
Hâlâ cevap bulamadın mı?
Sorularını yaz ve ana dil konuşanlar sana yardım etsin!
Catherine
Dil Becerileri
Çince (Mandarin), İngilizce, Japonca
Öğrenim Dili
İngilizce, Japonca
Beğenebileceğin Makaleler

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
19 beğeni · 16 Yorumlar

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 beğeni · 12 Yorumlar

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 beğeni · 6 Yorumlar
Daha fazla makale
