Elena
Como se diz "isso não vale a pena" em inglês? ??
14 Tem 2012 18:38
Yanıtlar · 6
1
It's not worth it.
14 Temmuz 2012
1
Olá! Acredito que "Não vale a pena" seja traduzido como "it doesn't worth" ou "it doesn't worth the trouble". Espero ter ajudado.
14 Temmuz 2012
1
I don't speak Portuguese but it's pretty similar to Spanish sooo...I think that means in English, "It's not worth it." or "It's not worth the trouble."
14 Temmuz 2012
This is not worth.
26 Aralık 2012
it is worthless, i can be very offensive if you tell to somebody. you are worthless. so becareful je bye
21 Temmuz 2012
Daha fazla göster
Hâlâ cevap bulamadın mı?
Sorularını yaz ve ana dil konuşanlar sana yardım etsin!