Çeşitli İngilizce öğretmenleri arasından arama yapın...
Ma Sishi
nuance entre caractère et caractéristique
J'ai déjà vu des définitions français-chinois données par Larousse. Mais je ne comprends encore pas la situation d'utiliser les deux mots...
On peux dire le caractère d'une personne et alors quant à l'objet, ça marche aussi?
Merci !
17 Tem 2012 14:39
Yanıtlar · 2
1
Effectivement, en général, le caractère ne marche que pour les êtres vivants (une exception, le caractère d'un aliment ou d'un vin)
Les caractéristiques sont ce qui définissent quelqu'un, ou quelque chose, souvent dans un domaine en particulier, de façon distinctive (ce qui fait qu'il est différent des autres).
Par exemple : Les caractéristiques de cette table sont sa couleur verte et sa résistance.
Autre exemple : Les caractéristiques techniques de cette voiture : 4,22 m de longueur, 1.73 m de largeur pour 1.44 m de hauteur, un bon démarrage en côte, ...
Le caractère d'une personne est sa façon de réagir en fonction des situations.
Par exemple, avoir un caractère calme ou doux signifie ne pas s'énerver même dans des mauvaises situations.
On peut dire aussi de quelqu'un qu'il a du caractère, signifiant que son caractère est fort, qu'il a le courage de ses opinions, et ne se laissera pas influencer. Cela peut se dire aussi pour un aliment ou un vin, lorsqu'il a beaucoup de goût.
19 Temmuz 2012
Bonjour,
Non pour l'object on parle alors de "caractéristiques".
On écrit : " On peut..."
17 Temmuz 2012
Hâlâ cevap bulamadın mı?
Sorularını yaz ve ana dil konuşanlar sana yardım etsin!
Ma Sishi
Dil Becerileri
Çince (Mandarin), İngilizce, Fransızca, İspanyolca
Öğrenim Dili
İngilizce, Fransızca, İspanyolca
Beğenebileceğin Makaleler

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 beğeni · 17 Yorumlar

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 beğeni · 12 Yorumlar

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 beğeni · 6 Yorumlar
Daha fazla makale
