Çeşitli İngilizce öğretmenleri arasından arama yapın...
nopagafanta
Что значит эта фраза?
"В глаза словно насыпали песка"
20 Tem 2012 13:51
Yanıtlar · 4
6
Это когда в глазах неприятные ощущения, которые напиминают ощущение песка в глазах. Когда устаешь или долго за компьютером сидишь. Или у доктора (офтальмолога) рассказываешь о своей проблеме:
Доктор - Что вас беспокоит?
Пациент - В глазах неприятные ощущения, словно насыпали песка.
Доктор - Я выпишу вам увлажняющие капли.
=)
20 Temmuz 2012
2
Резь в глазах = El dolor vivo en los ojos
20 Temmuz 2012
2
Siente como si tuviera arena en los ojos.
20 Temmuz 2012
Чаще всего в русском языке эта фраза используется ,когда говорят о желании вздремнуть,отдохнуть,немного поспать. Например,- Так спать хочется,словно в глаза песка насыпали...Существует и другая фраза - Глаза " слипаются"- эта фраза более характерна для разговорной речи и имеет то же значение. Успехов !
19 Ağustos 2012
Hâlâ cevap bulamadın mı?
Sorularını yaz ve ana dil konuşanlar sana yardım etsin!
nopagafanta
Dil Becerileri
Çince (Mandarin), Çince (Tayvan), İngilizce, İtalyanca, Rusça, İspanyolca
Öğrenim Dili
İngilizce, İtalyanca, Rusça
Beğenebileceğin Makaleler

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
37 beğeni · 15 Yorumlar

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
11 beğeni · 2 Yorumlar

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
11 beğeni · 4 Yorumlar
Daha fazla makale
