Pros
Eu não ligo Is it safe to use eu não ligo eu não ligo a mínima? The second one is often translated with obscene language, so I'm not sure how does it sound in portuguese. Would the "safe" version be: Eu não me importo?
22 Ağu 2012 20:20
Yanıtlar · 4
1
Both are normally used in a colloquial, informal conversation, meaning "I don't care". "Eu não ligo a mínima" it's not obscene in portuguese. It's only more emphatic than "eu não ligo". You can also say "não tô nem aí", meaning the same thing. "Eu não me importo (I don't mind)" is a little bit more formal and polite.
23 Ağustos 2012
"Eu não ligo significa" dizer "eu não me importo" e "eu não ligo a mínima" não está correto, o correto é "eu não dou a mínima" que também significa "eu não me importo.
24 Ağustos 2012
Hâlâ cevap bulamadın mı?
Sorularını yaz ve ana dil konuşanlar sana yardım etsin!