İngilizce Öğretmeni Bul
성유한
"입의 혀 같다"라는 말은 무슨 말인가요? 중국어 사전에 좋은 답이 없어서 질문하고 싶습니다. 교과책에 있는 설명은 " 일을 시키는 사람의 뜻대로 움직여 주다". 언제 쓰는 말인가요? 예를 들어 설명해주시겠어요?
2 Eyl 2012 15:30
Yanıtlar · 4
1
입에 혀 같다(입 안의 혀 같다)라는 의미는 누군가가 시키는 대로 잘 순종한다는 의미입니다. 예를 들어서 한 회사에 한 직원(김대리)이 사장님이 시키는대로 무엇이든 한다면, 그것을 지켜보던 다른 동료가 이렇게 말하겠죠. '김 대리는 사장님이 시키는 일이라면 입의 혀처럼 순종해" 하지만 현대 한국어에서 자주 사용되는 표현은 아닙니다.
3 Eylül 2012
1
입에 혀 같다는 문장에서 쓰일 때는 '입의 혀같이'로 모양이 바뀌어서 "입의 혀 같이 따른다", "입의 혀같이 시키는 일을 했다"라는 형태로 쓰여요.' 그런데 주로 사용 되는 말은 '입의 혀 같이'를 쓴 문장 보다 '고분고분히'을 써서 '고분고분히 따르다', '고분고분히 시키는 대로 따르다'가 더 많이 쓰여요.
2 Eylül 2012
Hâlâ cevap bulamadın mı?
Sorularını yaz ve ana dil konuşanlar sana yardım etsin!