Çeşitli İngilizce öğretmenleri arasından arama yapın...
Rocky Bourne
"I like you" in Ukrainian
Hi, I'm little bit confused :)
How is "I like you" in Ukrainian? What are the different ways to express friendship (but not love)? For example when I say to girl:
"Я люблю тебе" - does it mean "I like you" or "I love you"?
Thank you :)
23 Eyl 2012 14:28
Yanıtlar · 8
1
Rocky!!!
Як що ти, хочеш висловити своє ДРУЖНЄ ставлення до дівчини, ти можеш просто сказати: "Мені дуже подобається, спілкуватися з тобою!!!"
In English will be some thing like: "I really like our fellowship"
Бажаю успіху у спілкуванні)))
Залюбки відповім на твої запитання.
23 Eylül 2012
1
I think you have a few variants:
1. "Ти менi подобаєшся" - sympathy for somebody.
2. "Я люблю тебе" - more strong feeling. It is used usually for relations, nearest friends, boy-friends or girl-friends. Also it is used for inanimate things (motherland, language etc). But you must be careful using this expression.
3. "Я кохаю тебе" - only romantic love.
23 Eylül 2012
;) дякую дівчата )
12 Haziran 2013
Українські дівчата сприймають вирази 'love you' та 'like you' приблизно однаково. Краще напряму сказати про дружні відносини
12 Haziran 2013
Rocky, краще сказати так:
Дякую всім!!! Я не розумів вислову, бо у Польщі кажуть навпаки (інакше):) Але зараз я все розумію.
4 Kasım 2012
Daha fazla göster
Hâlâ cevap bulamadın mı?
Sorularını yaz ve ana dil konuşanlar sana yardım etsin!
Rocky Bourne
Dil Becerileri
İngilizce, Fransızca, Almanca, İtalyanca, Lehçe, Portekizce, Rusça, İspanyolca
Öğrenim Dili
İngilizce, İspanyolca
Beğenebileceğin Makaleler

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
28 beğeni · 7 Yorumlar

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
56 beğeni · 30 Yorumlar

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 beğeni · 6 Yorumlar
Daha fazla makale
