İngilizce Öğretmeni Bul
Esther-Hadasah
"הייתה לי פגישה" ???
הייתה here because of פגישה?? I mean because of פגישה, so use הייתה? right?All right ! I got a sentence is הייתה לי פגישה. why is הייתה not הייתי? so I guess , because פגישה is female word, so use הייתה. I do not know it is right or wrong
9 Eki 2012 03:13
Yanıtlar · 3
"היתה לי פגישה" I had a meeting
"הייתי בפגישה"= I was in a meeting
In the first one you speaking about the meeting and its female as you said
In the second one we speak about us, that we were in the meeting. that why it's different.
11 Ekim 2012
please try to change the question because of the hebrew and English mixed together. and it's not clear.
11 Ekim 2012
Hâlâ cevap bulamadın mı?
Sorularını yaz ve ana dil konuşanlar sana yardım etsin!
Esther-Hadasah
Dil Becerileri
Çince (Mandarin), İngilizce, Fransızca, Almanca, İbranice, Japonca, Portekizce, İspanyolca
Öğrenim Dili
İngilizce, Almanca, İbranice, Japonca, Portekizce, İspanyolca
Beğenebileceğin Makaleler

How to Read and Understand a Business Contract in English
2 beğeni · 0 Yorumlar

6 Ways italki Can Help You Succeed in Your School Language Classes
8 beğeni · 6 Yorumlar

The Power of Storytelling in Business Communication
46 beğeni · 13 Yorumlar
Daha fazla makale