Çeşitli İngilizce öğretmenleri arasından arama yapın...
Daniel Senti
Как моя имя на русском языке? (Daniel Senti)
11 Eki 2012 19:50
Yanıtlar · 8
5
Обычно имена не переводятся, а транслитерируются. Например, мы говорим "Пол Маккартни" (Paul McCartney), а не "Павел Маккартни".
Таким образом, транслитерация Вашего имени на русский язык будет выглядеть как "Даниэль Сэнти".
Хотя есть и русский вариант Вашего имени - "Даниил".
11 Ekim 2012
Как моя имя на русском языке? правильно будет написать моё имя, а не моя имя. Следуя правилам фонетики английского языка я бы написал Дэниэл Senti.
12 Ekim 2012
Насколько я понимаю, ты Даниэл Шэнти. Также можно написать Даниел Шенти, читается также.
19 Ocak 2018
Согласна,имя нужно транслитерировать - Даниэль Сэнти ! Но ,если хочется найти похожие имена в русском языке,то это: Даниил,Данила (Данька, Даня, )))))
14 Ekim 2012
Но если уж сильно хочется, то можно и Данил.
12 Ekim 2012
Daha fazla göster
Hâlâ cevap bulamadın mı?
Sorularını yaz ve ana dil konuşanlar sana yardım etsin!
Daniel Senti
Dil Becerileri
Çince (Mandarin), İngilizce, Almanca, Macarca, Japonca, Rusça, Sırpça, İspanyolca
Öğrenim Dili
Çince (Mandarin), İngilizce, Almanca, Macarca, Japonca, Rusça, Sırpça, İspanyolca
Beğenebileceğin Makaleler

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 beğeni · 17 Yorumlar

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 beğeni · 12 Yorumlar

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 beğeni · 6 Yorumlar
Daha fazla makale
