Çeşitli İngilizce öğretmenleri arasından arama yapın...
Tati
Profesyonel Öğretmentaberna, tasca y mesón
¿Hay diferencia entre ellos?
17 Eki 2012 18:49
Yanıtlar · 4
Efectivamente, como dice Alberto, "Taberna" y "Tasca" son sinónimos y se denominan así a lugares públicos destinados a tomar bebidas (vino principalmente y, lógicamente, también otras), y en donde la comida no sería el elemento principal.
En cambio, te diría que "Mesón" significa realmente en español un establecimiento de descanso y hospedaje donde también, lógicamente, se toma alguna bebida y comida, y sería por tanto similar a un hostal, posada... Pero actualmente, y así lo puedes ver en muchos establecimientos, se denominan así a algunos bares/restaurantes dedicados principalmente a ofrecer comidas típicas de la región, sin ofrecer ya el uso tradicional de hospedaje al que deben su nombre.
18 Ekim 2012
Buenas tardes,
Taberna y tasca son sinónimos, ambos se suelen utilizar para referirse a un mismo tipo de establecimiento, más orientado a beber y comer tapas, un bar pero con decoración antigua.
El mesón es más similar a un restaurante, también con decoración típica, donde se sirven comidas.
Un saludo
17 Ekim 2012
Hâlâ cevap bulamadın mı?
Sorularını yaz ve ana dil konuşanlar sana yardım etsin!
Tati
Dil Becerileri
Çince (Mandarin), İngilizce, Fransızca, Rusça, İspanyolca, Türkçe
Öğrenim Dili
Çince (Mandarin), İngilizce, Fransızca, İspanyolca, Türkçe
Beğenebileceğin Makaleler

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 beğeni · 17 Yorumlar

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 beğeni · 12 Yorumlar

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 beğeni · 6 Yorumlar
Daha fazla makale
