Çeşitli İngilizce öğretmenleri arasından arama yapın...
Наталья
Как перевести neúkojné?
23 Eki 2012 23:32
Yanıtlar · 6
"neúkojné" není české slovo. To bude překlep. P a Ú jsou hned vedle sebe. Správně bude NEPOKOJNÉ. Tedy... neklidné, úzkostné ..a podobně. "neúkojné" is not czech word. It's typing error. NEPOKOJNÉ is correct. It means: restless, concerned...
24 Ekim 2012
Mockrát děkuji! Rozuměla jsem.
24 Ekim 2012
Vzhledem k neobvyklosti slova se přikláním k názoru, že jde o překlep. "Neúkojné" je zastaralá podoba slova "neukojitelné". Novější slovníky tento tvar ani neznají, poněvadž se v současnosti téměř nevyskytuje. Rozbor slova neúkojné (ne-ukoj-iteln-é) : * ne - zápor, negace * úkoj - dosažení cíle, naplnění tužby, uspokojení... * itelné - způsobilé k něčemu, možné, dosažitelné Slovem "neukojitelný" se popisují převážně psychické a fyzické stavy. Příklad : * Pro úspěch udělá cokoli. Je neukojitelně ctižádostivý. * Pořád jenom jedl. Jeho hlad byl téměř neukojitelný. * Alkoholik má neukojitelnou potřebu pít. Synonyma "neukojitelný" jsou "trvale lačnit", "soustavně dychtit", "být stále žádostivý", "nenasytný"... Blízký význam mají i "být závislý na", "nezřízeně", "být náruživý", "nikdy nekončící"...
24 Ekim 2012
Hâlâ cevap bulamadın mı?
Sorularını yaz ve ana dil konuşanlar sana yardım etsin!

Evden çıkmadan dil öğrenme fırsatını kaçırmayın. Deneyimli dil eğitmenlerimizden oluşan seçkimize göz atın ve ilk dersinize şimdi kaydolun!