Çeşitli İngilizce öğretmenleri arasından arama yapın...
Roomi
I want to know the difference between RAHMAT & ZAHMAT رھمت / ر‘ھمت
29 Eki 2012 16:20
Yanıtlar · 2
1
"Zahmat"(زحمت) means to cause trouble, labor, pain, difficulty.
"Rahmat"(رحمت) means mercy, compassion, forgiveness.
29 Ekim 2012
Rahmat = Just to determine some previledge or gift from God.
Zahmat = Inconveience.
29 Ekim 2012
Hâlâ cevap bulamadın mı?
Sorularını yaz ve ana dil konuşanlar sana yardım etsin!
Roomi
Dil Becerileri
Çince (Mandarin), İngilizce, Urduca
Öğrenim Dili
Çince (Mandarin), Urduca
Beğenebileceğin Makaleler

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
19 beğeni · 16 Yorumlar

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 beğeni · 12 Yorumlar

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 beğeni · 6 Yorumlar
Daha fazla makale
